

所有的角色都像卡通人物,在七彩繽紛的佈景板中走來走去(其實所有人都對著藍天幕做戲)。Emile Hirsch沒有在《Into the Wild》中那麼觸目,他演的Speed Racer個子不高,以一對怒目令人印象最深。John Goodman的父親與Speed是典型的「父慈子孝」家族,我一面看一面想起Goodman在去年《Death Sentence》的邪惡父親形像,向復仇者供出兒子的行縱,送他上死路。Susan Sarandon算最好看了,老戲骨的她把一個扁平的角色演出了血肉。碰巧這兩天讀到,Susan在1978年拍《雛妓》(Pretty Baby)時,原來跟導演Louis Malle有過一段情。30年後,Malle早歸塵土,Susan則仍活躍在影壇,甚至在《極速賽車手》中擔崗重要的角色。

《Speed Racer》只有花斑斑的攝製技巧,但沒有靈魂(剛好是《Iron Man》的相反)。影片甚至欠缺一個有個性的villain。企業集團老闆財大氣粗,咀角一粿小瘡不知是故意對角色的醜化、還是演員熬夜多身體「燥熱」的結果,在一塵不染的卡通世界特別礙眼就是。昂首闊步的一級方程式車手一頭白髮,冷峻沉實,原來徒有其形,在最後與Speed Racer的比賽中頃刻即敗陣。影片只有這種貨色的歹角,戲劇衝突怎會好看?
真的,《極速賽車手》既然那麼像遊戲機,為甚麼不玩Wii的Mario Kart?那肯定比看電影有趣得多。
2 則留言:
Oh Ka Ming, This is a film transformed from animation original, you should know that already right?
Well, guess it is like the kind of movie like "Bio-hazard", the fans of it will go anyway. If the movie can regenerate the same visual effect and imagination as the original, I think most fans will accept it without asking for too much. ^^
Speed Racer從影評人及觀眾的反應來看,似乎都是Love it or Hate it 的類型.
無可否認此片有不少缺點,如奸角太弱,情節誇張不合情理等,但不同意無靈魂,相反我卻很喜愛主角Racer對賽車純粹的熱愛,明知所作的未必可以改變什麼,明知一落場就會被所有對手屈機,但仍然會盡一切努力去實現理想,賽車令他的生命得到完滿,這種愛就像好的藝術一樣會令人覺得感動.
另外也有網友從"Matrix"及"V煞"的context去解讀這部電影,也解釋了那種浮誇虛幻的畫面的必要性:
http://www.xanga.com/tommyjonk/656217038/speed-racer.html
發佈留言